en1it1


091 332126

328 0470807

voice.md.it@gmail.com

rss_icon_0 Iscriviti agli RSS


 

Seguimi

Iscrizione a Corsi ed Eventi del Dott. Gucciardo

Iscrizione a Corsi ed Eventi del Dott. Gucciardo 2018-01-13T19:31:02+00:00

eventi e corsi promossi dal dott Gucciardo

Modulo per iscriversi a Corsi ed Eventi
promossi da Alfonso Gianluca Gucciardo

(N. B. Per prenotare visite mediche per singoli o per gruppi, cliccare, invece, QUI)

***
Form for enrolling in all of the Courses

by Gianluca Gucciardo, MD

(→ Please, for booking any possible medical examination for you and/or for your Company, click HERE instead)


NOTA BENE: Tranne ove diversamente precisato, agli eventi del dottor Gucciardo ci si può iscrivere entro i quindici giorni antecedenti il loro inizio. Prima di effettuare il pagamento, si invita ad accertarsi che ci siano ancora posti disponibili inviando un messaggio (via Whatsapp) al 328 0470807. Grazie / In general. the deadline to enroll to the Events by Dr Gucciardo is fifteen days before the Event starts. Before paying your registration fee, please send a message (via Whatsapp) to +39 328 047 0807 asking if there are still seats. Thanks


OGGETTO: / ABOUT:

Nome evento cui si desidera partecipare (richiesto) / Name of the Event (required)

Data inizio evento [per es.: 2018-04-22] (richiesto) / When the Event begins [e.g.: 2018-05-22] (required)


ISCRIZIONE EFFETTUATA DA: / ENROLLMENT BY:

Il tuo nome (richiesto) / Your name (required)

Il tuo Cognome (richiesto) / Your Surname (required)

Codice fiscale (richiesto) / Tax Code (required)

Partita IVA / VAT Number

Professione (richiesto) / Job (required)

Telefono (richiesto) / Phone Number (required)

Fax

La tua email (richiesto) / Your e-mail address (required)

Città (richiesto) / Town (required)

Provincia (richiesto) / Country (required)


Dati relativi all'emissione della ricevuta fiscale (R.F.) se diversi dal nominativo dell'iscritto: / We have to make the invoice to:

Denominazione

P.IVA / C.F.


Dati del Soggetto o dell'Ente cui va intestata la R.F.:

Via (richiesto) / Street (required)

CAP (richiesto) / ZIP (required)

Città (richiesto) / Town (required)


La quota che evincesi dalla fotocopia/fotografia che si allega è stata versata, quale iscrizione all'Evento in oggetto, / For enrolling me, I paid

Si è a conoscenza di questo:

1) il 25% della suddetta quota non è rimborsabile in caso di non partecipazione comunicata entro gli ultimi 15 giorni antecedenti l'evento in oggetto;

2) il 100% della suddetta quota non è rimborsabile in caso di non partecipazione comunicata dopo tale data;

3) il 100% della suddetta quota sarà rimborsato all'iscritto in caso di annullamento dell'evento.

I know that, in case myself I cancel the registration, a written notice must be sent by me to the Organizing Secretary. The 25% of my payment will be deducted from the total refund. Cancellations in the 15 days before the Event's start cannot be rembursed. In the unlikely circumstance that the event is cancelled, the registration fee will be entirely refunded.

Considerata la possibilità di usufruire, per l'Evento in oggetto, di riduzioni (che non sono cumulabili tra loro e che sono attive soltanto se evidenziate nel programma), si precisa che si ha diritto allo sconto del / I have a right to a discount because


Allegati: / I attach:

Fotocopia o fotografia della ricevuta del pagamento (richiesto) (sono accettati soltanto i file in formato pdf o jpg): / A scanned copy (or a photo shoot) of the payment issue (required) (please, note that only files in pdf or jpg format are supported here):

Autocertificazione dove si attesti la ragione in virtù della quale si avrebbe diritto allo sconto: / A valid documentation in order to have the discount:

Short Curriculum Vitae:

Eventuali note: / Possible Notes:


ATTENZIONE. LEGGERE E INSERIRE UN SEGNO DI SPUNTA NEL QUADRATINO /
PLEASE, READ THE FOLLOWING TEXT; AFTER, PUT THE CHECK IN THIS ICON
Inviando questo modulo, si esprime automaticamente il consenso al trattamento dei dati personali per le finalità consentite dal D. L. n. 196 (30/06/2003). A mente delle leggi vigenti, i dati, che si potrà in qualsiasi momento chiedere vengano eliminati dalle memorie del Dott. Gucciardo e dell'AIDM Palermo, non saranno mai diffusi a terzi, tranne ove richiesto dalle Forze dell'Ordine e dalla Legge. / By submitting this form, automatically I express consent to the processing of my personal data for the purposes permitted by the Italian Decree-Law no. 196 (30/06/2003). According to the laws, the data, which you may ask to be removed from the memoirs of AIDM and of Dr Gucciardo, will never be disclosed to third parties, except where required by the Police and the Law.


Si riceverà un immediato feedback di conferma di invio (si prega di accertarsene guardando in fondo a questa pagina) e, dopo qualche giorno, un email attestante la correttezza dell'iscrizione. / You’ll receive an immediate confirm that this email arrived to the Organizing Secretary (see below in this page). After some days, an email will confirm you that your enrollment is completed.


Per procedere all'iscrizione, è necessario rispondere al quiz. Grazie. / Please, answer to this. Thanks.


ACCADEMIA INTERNAZIONALE DEL MUSICAL
Sede di Palermo
via delle Alpi, 11 - 90144 Palermo, Italia
Tax code / Codice fiscale: 97291450829
IBAN: IT 17D03 03204 65401 000 000 0990
BIC/SWIFT: BACRIT 21753